Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة أصغر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وحدة أصغر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entonces nos separamos en grupos más pequeños y continuaremos, Weaver.
    .(ننقسم الى وحدات أصغر, ونـواصل, (ويفر
  • Los avances tecnológicos han hecho posible que la producción de servicios se fragmente en componentes de menor tamaño que pueden ubicarse en el extranjero para aprovechar el costo, la calidad u otras consideraciones.
    وقد مكّنت أوجه التقدم التكنولوجي من إنتاج الخدمات في وحدات أصغر حجماً يمكن إقامتها في أي مكان من العالم للإفادة من التكلفة والنوعية وغيرهما من الامتيازات.
  • Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
    وتضم الناحية مجموعة من القرى هي أصغر وحدة إدارية.
  • El territorio de Fiji se divide en 14 provincias que a su vez se dividen en unidades administrativas más pequeñas, la unidad básica de las cuales es el pueblo (koro).
    وتنقسم فيجي إلى 14 مقاطعة تشكل بدورها وحدات إدارية أصغر، أساسها القرية (koro).
  • Esas instalaciones son por lo general de menor tamaño y probablemente estaban mejor protegidas mediante disposiciones de seguridad a nivel local, lo que explica tal vez que hayan sufrido menos daños y que el número de equipos y artículos que se haya retirado de ellas sea menor.
    ولأن تلك المرافق كانت تمثل وحدات أصغر حجما ويحتمل أنها كانت تتمتع بحماية أفضل نتيجة الترتيبات الأمنية المحلية فربما أدى ذلك إلى تقليل الأضرار وقلة عدد المعدات والمواد المزالة منها.
  • Es necesario enviar las existencias para el despliegue estratégico en envíos unitarios de menor tamaño a los lugares que no tengan equipo de transporte de materiales adecuado.
    ومن الضروري شحن مخزونات النشر الاستراتيجي في وحدات شحن أصغر إلى المواقع التي لا تتوافر بها معدات كافية للمناولة.
  • Es como un pequeño Muro de Berlín... una vieja versión.
    إنّه أشبه بـ"جدار برلين" إلى حدٍ ما ولكن بحجم أصغر، النسخة القديمة منـه
  • Aunque en 2004 y 2005 ha detenido a varios traficantes de droga famosos, el cuerpo nacional de policía tiene muy poco personal y la dependencia de estupefacientes es demasiado pequeña para su despliegue en todo el país.
    وعلى الرغم من اعتقال عدد من كبار تجار المخدرات في عامي 2004 و2005، فإن قوات الشرطة الوطنية قليلة العدد، وإن وحدة المخدرات أصغر من أن تكفي لنشرها على نطاق البلد بأسره.
  • Noruega también está financiando un puesto de experto subalterno en la dependencia de cuestiones de género del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (DOMP) de las Naciones Unidas.
    وتقوم النرويج أيضا بتمويل وظيفة خبير أصغر في وحدة مسائل نوع الجنس التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
  • Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
    وهو يتضمن الاعتراف الرسمي بمستويات الإدارة الأربعة وتحديدها: محلية؛ وعلى مستوى المدينة؛ وعلى مستوى البلديات؛ وعلى مستوى البارانغيز (أصغر وحدة سياسية).